PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

かえるの歌が聞こえてくるよ。

おいしいカレーパンが食べたくなってしまったので
今日はけんこうさんにトラックバーック!!

おいしいもの
といえば。 

おいしいものを食べたあとにうっぷとなる方も多いはず。
(けんこうさん…こんな話題で大変失礼…)
でもうっぷとなっても人前ではいけません。いけません。
日本だけじゃなく欧米ではも~っと失礼というのは一般常識。 


でもここ台湾、
年配の方々含め、大勢で食事に行けば食事後は
かえるの大合唱。 

げ~ごげーごです。

正直気分悪いです。


※こんなだったのでおとといヒゲを切りました。


昨日も家族&親戚みんなで食事に行ったのですが、
いち早く食べ終わったおばさんが見事にかえるになってました。
…私まだ食べ終わってないんですけど?今歌う?みたいな。 


まぁ、こんなのはもうウン年なので慣れっこなもんですが、
どうしても許せないことが1つ。 


中国語でひゃっくり(しゃっくり?)とげっぷが同じ打[口鬲]
で表されるのはいかがなものか。 
※くちへんに鬲。文字化けしたのであしからず。 


みなさん?同じですよ?
台湾じゃみんなひゃっくりもげっぷも打[口鬲]
これに納得いかなくて私は何度眠れぬ夜を過ごしたか。(ウソ) 


この間も私が苦しそうにひゃっくりをしているにもかかわらず、
たぬきさん(だんな様)に「打[口鬲]だいじょうぶ?」と
打[口鬲]と表現され(というか本当にそうなんだけど)心配してくれているにも
かかわらずひゃっくりしながら日本語講義を開始してしまった私。 


英語圏では言葉の表現方法が日本語のように多くないので
欧米人はリアクションやジェスチャーで表現することが多いといいます。
でもここ東洋だぁよ?ジェスチャーはいらないけど単語の区別はつけようよ。 

そこら辺のデリケートな部分(?)ははっきり区別してほしいぞ。
でもこの2つに区別がついていないからこそ、かえる歌が聞こえてくるの…か。

**
+台湾茶+参加してます♪にほんブログ村 海外生活ブログへ

スポンサーサイト

| 台湾生活いろいろ | comments:8 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

QingZuiさん

中国はもっとすごいといううわさはかねがね
伺っております…苦笑

「くしゃみと同じで我慢したら体に悪い!」
とまで言ってるのも聞いたことがあるし…。
わかります!わかりますが。。。
QingZuiさんのおっしゃるとおり、周りに不快感を
与えないよう気遣ってもらいたいですよね。

ここ台湾、いいところがいっぱいあるのに
どこかで足を引っ張っているような気がします。

| kaori☆ | 2007/08/29 | URI |

minminちゃん

信じてください。これが現実です。笑

ホントにね~、やめてほしい。切に願います…。

人が食べてるのに超至近距離でやられると
吐くかと思うよ!本気で。いくらなんでも
こんな習慣受け入れられない~~~(*´Д`)

| kaori☆ | 2007/08/29 | URI |

ian

對阿--!
真的受不了---(*`д´)

年級比較大的人比較會吧!?
雖然在不一樣的國家生活很多東西要接受,
但是這方面我沒有辦法.....

請拜託打隔朋友不要在別人面前大合唱!!ww

| kaori☆ | 2007/08/29 | URI |

けんこうさん

一番乗りアリガトございま~す!
うれすぃーデース!

けんこうさんは個人レッスンで!?
それはいくらなんでもキツイ…(;・∀・)
せめて風通しのよいところでお願いしたいものです。
しょうがないよ?わかっちゃいるけど、
ちょっとは口を押さえて放つ!!とか
音量下げたりしないのか!!!!(*`д´)
と毎度のことながら怒りそうです。はい。

実はあたしゃー江戸っ子なんっすよ!
でやんでぇ 笑

| kaori☆ | 2007/08/29 | URI |

中国でもやりますねー、、、食後のカエル(笑)。(ちなみに台湾はまだいい方です)ある意味自然の摂理に逆らっていないので素朴という見方もできますが、動物じゃないんだからねー。ちょっと席をはずすとか周囲に思いやりを少しは持ってほしいものです。

| QingZui | 2007/08/28 | URI |

ひゃっくりとげっぷが同じ表現であるって以前に、
食後はカエルの歌ですか!?
なんとー!
私にしてみたら、そこがツボです。
しかも、まだ信じられません。マジっすか!?

| minmin | 2007/08/28 | URI |

我也不能忍受 打隔 >"<

尤其是在人們面前 實在是太沒衛生太沒禮貌了...

不過大多是家庭教育的關係 = =


カオリ老師 日語課的學生淘皮嗎 w

| イアン | 2007/08/27 | URI |

トラックバックありがとうございます!
ということで(?)、1番のりでーす♪

台湾人のげぷっの洗礼は、中国語の個人レッスンで受けました。せまいブースでげぷっ。時々ぷーっ。
正直、ガマンできないかも?と思いましたが、がまんできているのが不思議です。
でもしゃっくりとげっぷが同じ単語ってのは納得いかねーよ!!!
ところでkaori☆さん、ひゃっくりって江戸っこかい?

| けんこう | 2007/08/27 | URI | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URI

http://taiwancha.blog68.fc2.com/tb.php/191-50a62fe5

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。